秋末时节

猛然抬头 秋天的风竟已吹落了枝头的红叶

衬托清冷的蓝天那灿烂的笑容

聆听落叶的情愫 呢喃起涟漪片片

年少憨态已不在

回首望 一步步走过的逐渐为回忆

未知的诱惑还在旅途中等待

请让我慢慢地沉淀思绪 品尝这一秒的安静

闹钟的旋律却欢快地响起

睁开双眼才察觉到 心口早已沈醉在红酒中

为爱微醺 为静静的生活所满足

对待长辈

当我们仍还是小屁孩儿的时候,在对待长辈的认识上应该都是比较一致的:那就是尊敬。那个时候唯一的困扰就是遇到分不清我年龄的大人。我都已经八岁了,他还把我当三岁小孩哄。这种时候有些孩子肯定就不卖账了,不过我小时候还是比较懂事的(或者是怕事儿?),反正还是会附和一下的。

现在长大了,开始谈恋爱了,就要面临一项比较严峻的考验:那就是如何对待伴侣的父母?其实也仍然是显而易见的:不就还是要尊敬嘛。然而这种尊敬可就跟小时候的那种尊敬不一样了。区别在哪里呢?首先,这二位长辈对你会有所挑剔,还会有所要求。更严峻的是,你还必须要重视他们的挑剔并满足他们的要求。

其实很多父母在一开始是不加干涉的,因为他们觉得还没有必要。火候还没到那份儿上呢,就算不喜欢也不需要干涉,反正没准儿儿子、女儿自己就跟人家掰了,还犯不上自己去当黑脸儿。所以当我的好朋友告诉我她那位的父母发话后,我还跟她说这是好事儿,因为这说明俩人儿交往了两三年后人家终于肯正视她的存在了。

总是说我们这一带的人都存在着优越感,其实感觉有优越感的还在少数,大部分的是自尊心太强了。优越感是就算别人在批损你的时候,你仍然还可以自我感觉良好(因为你会觉得对方说的压根儿就不值得你去放在心上)。而自尊心呢,则是在别人批评你的时候才开始泛滥。这是一个什么概念呢,说白了就是不服输。无论对方是谁,说你了什么,你都会觉得对方说得不对,就是要去反驳。尤其是当对方说的是你个人因素,这种时候自尊心尤其泛滥。

我要说前面这一段话的目的是,其实在面对伴侣的父母面前,大可以抛弃自尊心。因为他们对你的批评通常不是针对你这个人的。当然一开始你肯定会转不过弯儿来,像我的好朋友就是,一个劲儿地告诉我她要提升自己,让自己做到更完美然后堵住对方的嘴。我觉得吧,无论他们的批评是什么,都绝对不是因为你个人如何如何。他们的批评都是在考虑自己孩子利益的基础上建设的。好比说,我爸爸就认为我找的对象父母一定不能是离了婚的。我相信如果我交了个父母离了婚的男孩子做男朋友,当他知道我的爸爸不喜欢他是因为他父母离婚了他肯定会觉得WTF。毕竟这又不是他能够决定了的事情,因为这样的事情而去嫌弃他简直太不人道了。但是现实就是这个样子,伴侣的父母假如跟伴侣的看法不一致,就会让你跟伴侣的父母产生这种“莫名其妙”的对质。所以说当面对这种“批评”的时候,便不必放在心上。

然而你不能就不去尊敬他们了,跟伴侣的父母仍然要保持良好的关系呀。那么怎么办呢?切记千万不要钻牛角尖啊。好比说我那个假如了的男朋友不可能非要去让他的父母复合吧。不但白痴,而且不解决问题。那么要怎么做才能够化解这种尴尬的对质呢?可能很多人都会觉得,只要我问心无愧就好了,不用去多做多说些什么。我觉得这是大错特错的。如果你想要以后跟对方有更深入的发展的话,怎么可能不跟对方的父母沟通呢?这逢年过节的怎么着也得去探亲吧?除非你们搬家到非洲去。更何况如果你有这个打算的话,对方父母是无论如何也不可能同意的呀。

如果我是一位妈妈,那么我可以肯定,最难过的莫过于孩子跟别人跑了。而作为妈妈,我肯定不会去责怪自己的孩子,肯定是自己的孩子被对方教坏了。就不要说孩子了,就好比笨笨吧,如果跟邻居家的小花狗跑掉了,我肯定特别痛恨邻居家的小花狗。我才不管他们跑了后有多开心呢,我肯定会觉得笨笨在外面会吃不饱睡不暖,而这一切都是邻居家的小花狗造成的。就算小花狗长得特别漂亮我也会觉得面目可憎,就算小花狗闻起来香喷喷的我也会觉得臭气熏天,就算小花狗对笨笨是死心塌地的我也会觉得是多此一举。总而言之就是不仅配不上还瞅不见任何的好。也许我夸大了事实,不过总归就是这个意思。做父母的(尤其是做妈妈的),都希望孩子能离自个儿近一些,这是无可厚非的。

所以说,我觉得在对待对方父母的问题上,一定要有一个态度的表率。这里面不仅包含着对伴侣的真诚,还有对伴侣父母的真诚。你需要先接纳对方的父母,才能让对方的父母接纳你。我不得不承认这是很难的。毕竟现在的男男女女都是自由恋爱,往往是到最后一步才去见父母的。见到父母也不是天天见,能够以双方沟通了解到的毕竟有限。很多时候两边儿的都放不开,就算说了些话也都是极度片面的认识。更何况双方的背景悬殊,生活习惯跟事情看法都有很大的不同,是很难达到和谐一致的。再加上我之前说过的,我们强大的自尊心是不会让我们低下头施舍对方的接纳的。

该怎么做呢?在我没有做错任何事情的时候,我不愿意低声下气,更何况对方已经看不起我了。在这里我要重申,对方不是看不起你,而是觉得你跟人家孩子不合适。其实我个人是觉得这种事情是伴侣没有处理好,因为他、或是她没有跟自己的父母谈论过这方面的事情,导致他们看法的不一致。但是这个时候千万不要把一切都推给伴侣去处理,认为这是对方家里的事情。如果你回头要跟人家组成家庭,这不就是你自个儿家里的事情么?更何况你最不希望发生的就应该是让伴侣做那种选你或选父母的愚蠢决定了。为何愚蠢?因为你等于在拿自己的幸福当赌注,并且在逼迫对方当一个不孝之人。如果对方不孝,你又怎么指望人家对你好呢?所以这种时候无论怎样,你都要跟伴侣并肩作战。要知道伴侣肯告诉你这些烦恼事儿就是对你的信任,并且渴望与你共同解决问题。两个人在一起生活,就等于要在一起奋斗、一起寻求解决困难的办法。

在这种情况下,其实对你是有利的。因为情侣站在你这一边,就等于在Starcraft里面有了Observer。你在想什么,对方不知道;对方在想什么,你却了如指掌。也许你会不清楚对方的习惯、喜好、对你的看法,但是伴侣会跟你将明白说清楚。也许你会觉得这就是我,我不想要改变什么。但是喜欢、尊敬一个人不就是要依附对方的看法么。如果伴侣不喜欢短发,你不就会留长发么。相对而言,如果人家父母不喜欢你披头散发的,你就委屈盘个头不好么。你要是出一趟远门儿,肯定会想着给爸爸妈妈带一些当地特产,那么这个时候也就应该想着给对方的父母也梢上点儿东西。也许你会不屑于一昧地讨好,然而我却认为这就是呈现接纳对方的一种手段。只有当你能够把对方的父母也放在心里想着的时候才能够说明你上了心了。你要表达出来的是一种对长辈的关心与重视。对方也许看不起你口头上的承诺,但是不会看不起你行动上呈现出来的心意。切记,不要跟他们较劲儿,乖乖地做一位尊敬长辈的后生晚辈才是明确之道。

Walmart Incident

I was lining up with groceries with my mom earlier at Walmart while something odd happened. I think, although not completely sure, that some teenage boy hit on me. Below are the conversation pieces that I can recall:

boy: can you grab me the stick please? (referring to the separator)

me: *grabbed the stick and placed it after my groceries*

boy: thank you

me: *nodded slightly*

boy: do you speak english?

me: err yea?

boy: well because usually when someone says thank you, you say you’re welcome.

me: oh I nodded. *looked away thinking this guy is rude*

boy: heh I guess that works as well

me: *no expression, still looking away*

Following a period of waiting/lining up, mom noticed that I kept on rubbing my back so she asked me, in Chinese, if I have bad posture during work.

me: blah blah blah explaining why in Chinese and then ended with one English word “tension” to sum it up

boy: so you have back problems eh?

mom: aiya you should watch out for these things (in Chinese)

me: *nodded* (I was more nodding to my mom than to the boy)

That’s all that I can recall.. but do realize that the boy is NOT Chinese. Mom and I both think he’s mixed between White and Black. My mom said at first she thought the boy was messing with me, but then she noticed he put too much attention on me so she thinks he’s just trying to catch my attention.

mom: he’s not bad looking, too bad you’re taken.

me: mom, he’s probably still in high school.

mom: oh well

me: -_-b

This has got to be my weirdest Walmart encounters.

« Previous Entries